Tak właśnie mówi się Dzień dobry po włosku! Pozdrowienie jest grzeczne i stosowne dla każdego wieku. Zauważmy, że włoskie Buongiorno możemy powiedzieć na początku spotkania, jak i na końcu, a więc inaczej niż w Polsce. Kiedy: od rana do pory poobiedniej, do godz. ok. 14.00 – 15.00. Kto: osoby nieznajome lub które znamy słabo
Kolędy polskie - niby zna je każdy, ale jak przychodzi do śpiewania przy wigilijnym stole, to po jednej lub dwóch zwrotkach, często ze znajomością tekstu są problemy. Z okazji świąt Bożego Narodzenia 2018 zebraliśmy teksty wybranych najpiękniejszych kolęd, które zapewne przydadzą się do wspólnego śpiewania przy świątecznym stole. Kolędy polskie. Teksty do wspólnego śpiewaniaPolskie kolędy, bez nich święta Bożego Narodzenia nie byłyby takie same. Zasiadając przy wigilijnym stole pojawia się okazja do wspólnego kolędowania i śpiewania. Wśród najchętniej śpiewanych kolęd pojawiają się:Cicha Noc Dzisiaj w Betlejem Lulajże Jezuniu Przybieżeli do Betlejem Pójdźmy wszyscy do stajenki Wśród Nocnej Ciszy Bardzo często teksty kolęd zmieniały się na przestrzeni lat, jednak zmiany często dotykały pojedynczych słów lub wersów. Często autorzy melodii i kolęd nie są znani, jednak tradycja kolędowania w okresie świątecznym przetrwała do dziś. Z okazji świąt Bożego Narodzenia zebraliśmy te najbardziej znane i lubiane polskie kolędy. Znajomość ich tekstów może się przydać, nie tylko w Wigilię. Cicha Noc - tekst kolędy:Cicha noc, święta noc,Pokój niesie ludziom u żłóbka Matka Święta,Czuwa sama uśmiechnięta,Nad Dzieciątka snem,Nad Dzieciątka snem,Cicha noc, święta noc,Pastuszkowie od swych trzód,Biegną wielce zadziwieni,Za anielskim głosem pieni,Gdzie się spełnił cud,Gdzie się spełnił cud,Cicha noc, święta noc,Narodzony Boży Syn,Pan Wielkiego Majestatu,Niesie dziś całemu światu,Odkupienie win,Odkupienie win,Cicha noc, święta noc,Jakiż w tobie dzisiaj cud,W Betlejem Dziecina świętaWznosi w górę swe rączętaBłogosławi lud. Dzisiaj w Betlejem - tekst kolędy:Dzisiaj w Betlejem, dzisiaj w Betlejemwesoła nowina,że Panna czysta, że Panna czystaporodziła się rodzi, nas oswobodzi,Anieli grają, króle witają,pasterze śpiewają, bydlęta klękają,cuda, cuda Panna, Maryja PannaDzieciątko piastuje,i Józef stary, i Józef staryOno w stajeneczce, choć w stajeneczcePanna syna rodziPrzecież On wkrótce, przecież On wkrótceludzi oswobodziI Trzej Królowie, i Trzej Królowieod wschodu przybyliI dary Panu, i dary Panukosztowne złożyliPójdźmy też i my, pójdźmy też i myprzywitać JezusaKróla na królmi, Króla nad królmiuwielbić ChrystusaBądźże pochwalon, bądźże pochwalondziś, nasz wieczny PanieKtóryś złożony, któryś złożonyna zielonym sianieBądź pozdrowiony, bądź pozdrowionyBoże nieskończonyWsławimy Ciebie, wsławimy Ciebie,Boże niezmierzony Lulajże Jezuniu - tekst kolędy:Lulajże Jezuniu, moja perełko,Lulaj ulubione me Jezuniu, lulajże lulaj!A Ty Go, Matulu w płaczu Jezuniu, lulajże lulaj!A Ty Go, Matulu w płaczu znużone płaczem powieczki,Utulże zemdlone łkaniem Jezuniu...Lulajże, piękniuchny nasz wdzięczniuchny świata Jezuniu...Lulajże, Różyczko najozdobniejsza,Lulajże, Lilijko Jezuniu...Lulajże przyjemna oczom gwiazdeczkoLulaj najśliczniejsze świata słoneczkoLulajże Jezuniu...My z Tobą tam w niebie spocząć pragniemy,Ciebie tu na ziemi, kochać będziemyLulajże Jezuniu...Przybieżeli do Betlejem - tekst kolędy:Przybieżeli do Betlejem pasterze,Grając skocznie Dzieciąteczku na na wysokości, chwała na wysokości,A pokój na swe ukłony w pokorzeTobie z serca ochotnego, o Boże!Chwała na wysokości...Anioł Pański sam ogłosił te dziwy,Których oni nie słyszeli, jak na wysokości...Dziwili się napowietrznej muzycei myśleli, co to będzie za Dziecię?Chwała na wysokości...Oto mu się wół i osioł kłaniają,Trzej królowie podarunki na wysokości...I anieli gromadami pilnująPanna czysta wraz z Józefem piastująChwała na wysokości...Poznali Go Mesjaszem być prawymNarodzonym dzisiaj Panem łaskawymChwała na wysokości...My go także Bogiem, Zbawcą już znamyI z całego serca wszyscy kochamyChwała na wysokości... Pójdźmy wszyscy do stajenki - tekst kolędy:Pójdźmy wszyscy do stajenki,do Jezusa i Panienki!Powitajmy maleńkiegoi Maryję, Matkę Jego. x2Witaj, Jezu ukochany,od Patryarchów Proroków ogłoszony,od narodów upragniony. x2Witaj, Dziecineczko w żłobie,wyznajemy Boga w się narodził tej nocy,byś nas wyrwał z czarta mocy. x2Witaj, Jezu nam zjawiony;witaj, dwakroć narodzony,Raz z Ojca przed wieków wiekiem,a teraz z Matki człowiekiem. x2Któż to słyszał takie dziwy?Tyś człowiek i Bóg prawdziwy,Ty łączysz w Boskiej Osobiedwie natury różne sobie. x2 Wśród nocnej ciszy - tekst kolędy:Wśród nocnej ciszy głos się rozchodzi,Wstańcie pasterze, Bóg się wam rodzi!Czym prędzej się wybierajcie,Do Betlejem pospieszajcie, przywitać Pana. x2Poszli, znaleźli Dzieciątko w żłobieWszystkimi znaki danymi Bogu cześć Mu dali,A witając zawołali z wielkiej radości. x2Ach. Witaj, Zbawco z dawna żądany,Cztery tysiące lat wyglądany!Na Ciebie króle, prorocy czekali,A Tyś tej nocy nam się objawił. x2I my czekamy na Ciebie, Pana,A skoro przyjdziesz na głos kapłana,Padniemy na twarz przed Tobą,Wierząc, żeś jest pod osobą chleba i wina. x2
Cicha Noc w wykonaniu chińskich studentów po polsku. Nagranie zostało wykonane podczas spotkania świątecznego w Chengdu zorganizowanego przez Konsulat RP.Cic
Polskie kolędy - Cicha noc, święta noc,pokój niesie ludziom wszem,a u żłóbka Panna Świętaczuwa sama uśmiechniętanad Dzieciątka noc, święta noc,pastuszkowie od swych trzódbiegną wielce zadziwieni,za anielskim głosem pieni,gdzie się spełnił noc, święta noc,narodzony Boży Syn,Pan wielkiego majestatuniesie dziś całemu światuodkupienie noc, święta noc,jakiż w tobie dzisiaj cud,w Betlejem Dziecina świętawznosi w górę swe rączęta,błogosławi inne najpopularniejsze polskie kolędy Zdjęcie: Fotolia © patrykstanisz All rights reserved
Na początek może zatrzymajmy się na chwilę nad słowem kolęda – po włosku jest to canto di Natale. Astro del ciel – włoska Cicha noc Początkowo planowałam przeanalizować tekst tej kolędy w ramach serii L’italiano cantando , ale doszłam jednak do wniosku, że jest tu za dużo archaicznych słów, które nie przydadzą się na
Hodie Bethlehem – „Dzisiaj w Betlejem” po łacinieAlma nox – „Cicha noc” po łacinieAngelus pastoribus – „Anioł pasterzom mówił” po łacinieSilentio noctis – „Wśrod nocnej ciszy” po łacinieDeus paret – „Bóg się rodzi” po łacinieDormi iam, mi Jesu – „Lulajże Jezuniu” po łacinieAccurrerunt in Bethlehem – „Przybieżeli do Betlejem” po łacinieNascitur cum Christus – „Gdy się Chrystus rodzi” po łacinieJesus minimulus – „Jezus malusieńki” po łacinieCunis iacet – „W żłobie leży” po łacinieAdeste FidelesGaudeteIn dulci jubiloO SanctissimaPolskie kolędy po łacinieHodie Bethlehem – „Dzisiaj w Betlejem” po łacinieZobacz polską wersję Dzisiaj w łacińskiej kolędy Dzisiaj w BetlejemHodie Bethlehem, hodie Bethlehem Gaudio personat Maria Virgo, Maria Virgo Mundo natum donatChristus est natus, homo levatus Angeli cantant, reges salutant Pastoresque orant, pecora aderant Mira, mira nuntianturMaria Virgo, Maria Virgo Natum amplexatur Et Joseph Sanctus, Et Joseph Sanctus Illum admiraturChristus est natus, homo levatus Angeli cantant, reges salutant Pastoresque orant, pecora aderant Mira, mira nuntiantur Alma nox – „Cicha noc” po łacinieZobacz polską wersję Cicha łacińskiej kolędy Cicha nocAlma nox, tacita nox Omnium silet vox. Sola virgo nunc beatum Ulnis fovet dulcem natum. Pax tibi, Puer pax!(bis)Alma nox, tacita nox, O Jesu, tua vox Amorem nobis explanat, Nos redemptos esse clamat, In tuo natali.(bis)Alma nox, tacita nox! Angeli sonat vox: Alleluia! O surgite, Pastores huc accurrite! Christus Deus adest.(bis)Angelus pastoribus – „Anioł pasterzom mówił” po łacinieZobacz polską wersję Anioł pasterzom łacińskiej kolędy Anioł pasterzom mówiłAngelus pastoribus dicit:"Natus omnibus Puer est in Bethlehem Judaeae, in paupertate natus Imperator mundi".Tum edoct(i) ab Angelo Laeti laeto nuntio Bethlehem cito properaverunt, Infantem invenerunt, Joseph et gloriae Dominus Sese subdit omnibus. Regiam non habuit pretiosam Ipsi aedificatam, Omnium Plasmator. Silentio noctis – „Wśrod nocnej ciszy” po łacinieZobacz polską wersję Wśród nocnej łacińskiej kolędy Wśrod nocnej ciszySilentio noctis sonus spargitur: Pastores state Deus nascitur! Iter cito preparate Ad Bethlehem properate Cum Infans in praesepio Secunda signa dat(a) ab angelo. Deum nat(um) adoravere Salutando clamavere Pleni salve, diu cupite, Tot longos annos desiderate! Te prophetae atque reges Exspectabant, at te praebes Nobis omnibus. Deus paret – „Bóg się rodzi” po łacinieZobacz polską wersję Bóg się łacińskiej kolędy Bóg się rodziDeus paret, vis vilescit, Caeli Rex est denundatus. Ignis tepet, lux tabescit, Limens cit gloriae humiliatus, Immortalem mors domavit, Dei Yerbum Carto factum Et in nobis caelum, terram vincis, Deus tua bona abiecit. Intra plebem suam venit, Eius sortem suam est pro nobis passus, Culpa nostra haec patravit, Dei Verbum Caro factum Et in nobis manum, Puer Sancte, Benedic telluri patriae! In consilio, vita bona, eam iuva dono pagos, urbes nostras, Tua manus sustentavit, Dei Verbum Caro factum Et in nobis iam, mi Jesu – „Lulajże Jezuniu” po łacinieZobacz polską wersję Lulajże łacińskiej kolędy Lulajże JezuniuDormi iam, mi Jesu, mea gemmula, dormite, amata oscula mea. Dormi iam, mi Jesu, dormi suaviter et tu illum flentem permulce, Mater!Comprime iam fessas fletu palpebras, singultu collapsa labra occludas. Dormi iam, mi Jesu, dormi suaviter et tu illum flentem permulce, Mater!Dormi iam, venuste noster Angele, Dormi, permate mundi floscule! Dormi iam, mi Jesu, dormi suaviter et tu illum flentem permulce, Mater! Accurrerunt in Bethlehem – „Przybieżeli do Betlejem” po łacinieZobacz polską wersję Przybieżeli do Betlejem spojleraAccurrerunt in Bethlehem pastores, Puero lyra canentes gratiose. Summa gloria in caelis Pax autem in verecunde, aperte. Tibi, Deo, Tibi, pleno e corde Summa gloria in caelis Pax autem in angelus ipse nuntiavit Nullus pastor id audivit, dum vivit Summa gloria in caelis Pax autem in terris. Nascitur cum Christus – „Gdy się Chrystus rodzi” po łacinieZobacz polską wersję Gdy się Chrystus łacińskiej kolędy Gdy się Chrystus rodziNascitur cum Christus et mundo apparet, Caeca nox fulgore radiante claret. Angeli in caelis visi Cantat hymnum paradisi: Gloria, gloria , gloria, In excelsis Deo.(bis)Pavidos pastores angeli hortantur, Bethehem quam primum ut proficiscantur: Natus enim est Salvator, Mundi machine Creator. Gloria, gloria, gloria, In excelsis Deo.(bis)Spiritus caelestes caelique legati, Quidnam faciamus, nobis revelate. Imperiti nil pollemus, Metu capti vix vigemus. Glioria, gloria, gloria, In excelsis Deo.(bis) Jesus minimulus – „Jezus malusieńki” po łacinieZobacz polską wersję Jezus łacińskiej kolędy Jezus malusieńkiJesus minimulus In equili iacet In lacrimis de frigore Non dat vestem mater.(bis)Quod misera erat Crinis lana privat Qua filiolo tecto suo Herbis eum tegit.(bis)Peto te ne fleas Non patior dolorem Satis mihi de pasione Corque tam iacet – „W żłobie leży” po łacinieZobacz polską wersję W żłobie łacińskiej kolędy W żłobie leżyCunis iacet, quis non curret honorare Puero Iesu Christo, Salvatori nobis hodie nato? O pastores properate Ei grate concantate Sicut nostro Domino!Nos cantantes cantilenas nostras festinabimus Redemptorem mundo natum sic videbimus Hic egens procreatus Flet in cunis colligatus Flentem consolabimur. Najpopularniejsze kolędy łacińskieAdeste FidelesZobacz tekst i tłumaczenie na język polski kolędy Adeste łacińskiej kolędy GaudeteGaudete! Gaudete! Christus est natus ex Maria virgine, Gaudete!Tempus adest gratiæ, hoc quod optabamus; Carmina letitiæ devotè homo factus est, Natura mirante, Mundus renovatus est ả Christo porta clausa pertransitur; Unde lux est orta, salus nostra concio psallat iam in lustro; Benedicat Domino; salus Regi nostro. In dulci jubiloTekst łacińskiej kolędy In dulci jubiloIn dulci jubilo, Nun singet und seid froh! Unsers Herzens Wonne Leit in praesepio, Und leuchtet als die Sonne Matris in gremio, Alpha es et O, Alpha es et O!O Jesu parvule Nach dir ist mir so weh! Tröst mir mein Gemüte O puer optime Durch alle deine Güte O princeps gloriae. Trahe me post te, Trahe me post te!O Patris caritas! O Nati lenitas! Wir wären all verloren Per nostra crimina So hat er uns erworben Coelorum gaudia Eia, wären wir da, Eia, wären wir da!O SanctissimaTekst łacińskiej kolędy O SanctissimaO Sanctissima O Piissima Dulcis Virgo Maria Mater amta intemerata Ora ora pro nobisTota pulchra es O Maria Et macula non est in te Mater anmata intemerata Ora ora pro nobisSicut lilium inter spinas Sic Maria inter filias Mater amata intemerata Ora ora pro nobisIn miseria in angustia Ora Virgo pro nobis Pro nobis ora in mortis hora Ora ora pro nobisTu solatium et refugium Virgo Mater Maria Quidquid optamus per te speramus Ora, ora pro nobis
Cicha noc, krwawa noc / Silent Night, Bloody Night (1972) Odblokuj dostęp do 14325 filmów i seriali premium od oficjalnych dystrybutorów! Oglądaj legalnie i w najlepszej jakości. Właściciel pewnego domu Wilfred Butler zostaje spalony. Dom w spadku otrzymuje jego wnuk Jeff. Jednak Jeff nigdy nie był w tym mieście i nie wie jak ten dom
Udostępnij Święta Bożego Narodzenia to magiczny czas, który sprzyja budowaniu rodzinnych więzi, zwłaszcza poprzez wykonywanie różnych aktywności takich jak: pieczenie pierników, ozdabianie domu świątecznymi dekoracjami oraz wspólne kolędowanie. Tradycja śpiewania kolęd i bożonarodzeniowych piosenek w okresie świątecznym ma dalekie korzenie, sięga nawet XIII wieku. Co więcej, wspólne, rodzinne kolędowanie niesie za sobą mnóstwo pozytywnych emocji, a dodatkowo rozwija nasze zdolności artystyczne. Zastanawiasz się, która kolęda jest najbardziej znana? Otóż największą popularnością na całym świecie cieszy się kolęda Cicha Noc. Jak donoszą historyczne źródła, Cicha Noc została zaśpiewana po raz pierwszy w 1818 roku, a więc ma już ponad 200 lat! Ta niezwykła bożonarodzeniowa pieśń została przetłumaczona na ponad 300 języków, a jej angielski tytuł do Silent Night. Poznaj kolędę Cicha Noc po angielsku i wspólnie śpiewaj z dzieckiem podczas tegorocznych świąt! Poznaj tekst przepięknej kolędy Cicha Noc po angielsku i przy wigilijnym stole wspólnie zaśpiewajcie z pociechą właśnie tę kolędę. Posłuchaj też melodii Silent Night na YouTube: Silent night, holy night All is calm, all is bright ’Round yon virgin Mother and Child Holy infant so tender and mild Sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace. Silent night, holy night! Shepherds quake at the sight! Glories stream from heaven afar; Heavenly hosts sing Al-le-lu-ia! Christ the Savior is born! Christ the Savior is born! Silent night, holy night Son of God, oh, love’s pure light Radiant beams from Thy holy face With the dawn of redeeming grace Jesus, Lord at Thy birth Jesus, Lord at Thy birth. Silent night, holy night All is calm, all is bright ’Round yon virgin Mother and Child Holy infant so tender and mild Sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace. Silent Night po polsku – Cicha Noc Dla prawdziwych miłośników kolędowania, którzy chcieliby doszukać się różnic między angielskim tekstem kolędy Silent Night, a jej polską, dobrze znaną każdemu wersją – Cicha Noc, załączamy także polski tekst. Cicha noc, święta noc Pokój niesie ludziom wszem, A u żłóbka Matka święta Czuwa sama, uśmiechnięta, Nad Dzieciątka snem, Nad Dzieciątka snem. Cicha noc, święta noc Pastuszkowie od swych trzód Biegną wielce zadziwieni, Za anielskim głosem pieni, Gdzie się spełnił cud, Gdzie się spełnił cud. Cicha noc, święta noc… Narodzony Boży Syn, Pan wielkiego majestatu, Niesie dziś całemu światu Odkupienie win, Odkupienie win. Cicha noc, święta noc Jaki w tobie dzisiaj cud W Betlejem Dziecina święta Wznosi w górę swe rączęta, Błogosławi lud, Błogosławi lud.
Kliknij tutaj, 👆 aby dostać odpowiedź na pytanie ️ Może ktoś mi napisać wymowę po kaszubsku kolendy "cicha noc" "w Betlejemskiej szopie"; "luli luli li"
CIcha noc – tekst i chwyty Cicha noc – chwyty i tekst do kolÄ™dy Zwr. 1 Cicha noc, Ĺ›wiÄ™ta noc, pokĂłj niesie ludziom wszem. A u żłóbka Matka ĹšwiÄ™ta czuwa sama uĹ›miechniÄ™ta nad dzieciÄ…tka snem___, nad dzieciÄ…tka snem. — Zwr. 2 Cicha noc, Ĺ›wiÄ™ta noc, pastuszkowie od swych trzĂłd. BiegnÄ… wielce zadziwieni za anielskim gĹ‚osem pieni gdzie siÄ™ speĹ‚niĹ‚ cud____, gdzie siÄ™ speĹ‚niĹ‚ cud. — Zwr. 3 Cicha noc, Ĺ›wiÄ™ta noc, narodzony BoĹĽy Syn. Pan Wielkiego majestatu niesie dziĹ› caĹ‚emu Ĺ›wiatu odkupienie win, odkupienie win. — Zwr. 4 Cicha noc, Ĺ›wiÄ™ta noc, jakiĹĽ w tobie dzisiaj czas. W Betlejem dziecina Ĺ›wiÄ™ta wznosi w gĂłrÄ™ swe rÄ…czÄ™ta, bĹ‚ogosĹ‚awi nam, bĹ‚ogosĹ‚awi nam. Tonacja tej wersji: G-dur Metrum: 3/4 Tempo tej wersji: 80 Jak zagrać Cicha noc z nut? Szukasz dokĹ‚adnego opracowania nutowego kolÄ™dy Cicha Noc? Chcesz zagrać na gitarze tÄ™ niezwykle popularnÄ… w Polsce i na Ĺ›wiecie kolÄ™dÄ™? SprawdĹş serwis i naucz siÄ™ grać bezbłędnie CichÄ… Noc oraz inne znane kolÄ™dy i pastoraĹ‚ki. Kiedy moĹĽemy zacząć ćwiczyć granie kolÄ™d? Czas BoĹĽego Narodzenia to jeden z najbardziej wyczekiwanych okresĂłw w ciÄ…gu roku. Jest to z pewnoĹ›ciÄ… czas wyjÄ…tkowy. WszÄ™dzie sĹ‚yszymy Ĺ›wiÄ…teczne piosenki i utwory. W sklepach, w mediach, a takĹĽe w naszych domach czuć coraz bardziej Ĺ›wiÄ…tecznÄ… atmosferÄ™. Jest to takĹĽe czas, kiedy wszyscy muzycy zaczynajÄ… ćwiczyć i grać kolÄ™dy. ChcÄ… zdÄ…ĹĽyć przed gwiazdkÄ… opanować najpopularniejsze utwory Ĺ›wiÄ…teczne. Dla wielu osĂłb jest to teĹĽ dobry czas na rozpoczÄ™cie swojej przygody z gitarÄ… lub pianinem. KolÄ™dy to utwory muzyczne o dość specyficznej budowie muzycznej, wymagajÄ…ce duĹĽej iloĹ›ci ćwiczeĹ„. Na poczÄ…tku nauki kolÄ™d, nieocenionÄ… pomocÄ… sÄ… z pewnoĹ›ciÄ… dobre opracowania akordĂłw i nut, ktĂłre uĹ‚atwiÄ… trening muzyczny. Jakie trudnoĹ›ci sprawia wykonywanie kolÄ™d? Polskie kolÄ™dy, uwaĹĽane sÄ… przez wielu ludzi za najpiÄ™kniejsze i dość proste do nauki i grania. JednÄ… z tych najbardziej popularnych jest oczywiĹ›cie Cicha Noc. To takĹĽe jedna z Ĺ‚atwiejszych do wykonania kolÄ™d. OczywiĹ›cie sÄ… takĹĽe kolÄ™dy, ktĂłre sprawiajÄ… wiÄ™cej trudnoĹ›ci dla poczÄ…tkujÄ…cych muzykĂłw. JeĹ›li chodzi o Cicha Noc akordy sÄ… stosunkowo Ĺ‚atwe do opanowania. Na poczÄ…tku przygody z graniem Ĺ›wiÄ…tecznych utworĂłw, dość duĹĽym utrudnieniem mogÄ… być, dĹ‚ugie, kilku zwrotkowe teksty. WystÄ™puje w nich wiele archaizmĂłw i niespotykanych współczeĹ›nie form gramatycznych. MogÄ… one przysporzyć dość duĹĽych problemĂłw w odpowiednim dopasowaniu rytmu i tempa grania. Jak zagrać Cicha Noc na pianinie i gitarze? Cicha Noc to jedna z bardziej popularnych kolÄ™d na Ĺ›wiecie. Tekst powstaĹ‚ jako wiersz juĹĽ w 1816 roku. Po raz pierwszy wykonana zostaĹ‚a podczas pasterki w austriackim Salzburgu w 1818 roku. Tekst przetĹ‚umaczono na okoĹ‚o 300 różnych jÄ™zykĂłw. Polskie sĹ‚owa uĹ‚oĹĽyĹ‚ w 1930 roku, polski kompozytor i dyrygent Piotr MaszyĹ„ski. Oryginalna wersja liczyĹ‚a aĹĽ 6 zwrotek, a aktualnie Ĺ›piewa siÄ™ pierwszÄ…, drugÄ… i szĂłstÄ… zwrotkÄ™. Pierwotnie napisana zostaĹ‚a w tonacji D-dur i w metrum 6/8. WspółczeĹ›nie wykonujÄ… siÄ™ jÄ… w wielu różnych tonacjach i przy uĹĽyciu różnych akordĂłw. Akord jest to współbrzmienie kilku dĹşwiÄ™kĂłw, ktĂłre jednoczeĹ›nie tworzÄ… harmoniÄ™ i melodiÄ™. Grany na pianinie lub gitarze akord moĹĽe wybrzmieć dziÄ™ki odpowiedniemu uĹ‚oĹĽeniu palcĂłw na klawiaturze, lub gryfie. Akordy najogĂłlniej moĹĽna podzielić na durowe i molowe. W przypadku kolÄ™dy Cicha Noc chwyty sÄ… dość proste do opanowania. JeĹ›li chcemy grać jÄ… na pianinie, moĹĽna uĹĽyć tylko trzech akordĂłw takich jak C (dĹşwiÄ™ki C, E i G), F (dĹşwiÄ™ki F, A i C) i akord G (G, H i D). Do grania jej na gitarze bÄ™dziemy musieli opanować przynajmniej akordy takie jak: D, E, H, A, F i G. OpierajÄ…c siÄ™ na opracowaniach na stronie z pewnoĹ›ciÄ… doskonale opanujesz jej granie na gitarze lub pianinie.
Web Kolęda Silent Night czyli Cicha Noc w wersji po angielsku z tekstem. Wielce zadziwieni Za anielskim głosem. Jak Grac Cicha Noc Na Keyb
"Cicha noc" to bez wątpienia jedna z najpiękniejszych i najbardziej wzruszających kolęd. Utwór został przetłumaczony na wiele innych języków, tym samym urozmaicając kolejnym słuchaczom czas świętowania. A jaka jest jej historia? Jakie ciekawostki wiążą się z powstawaniem "Cichej nocy"? Sprawdźcie! „Cicha noc”. Historia kolędy „Cicha noc” powstała w mieszczącym się w Austrii miasteczku Oberndorf bei Salzburg. To właśnie tam wikary miejscowego kościoła Józef Mohr oraz jego organista Franz Xaver Gruber stworzyli tekst i charakterystyczną, stonowaną melodię. „Cicha noc” najprawdopodobniej po raz pierwszy wybrzmiała podczas pasterki w 1818 roku w tamtejszej świątyni. Na pierwszy polski przekład kolędy przyszło nam poczekać ponad sto lat, gdyż utwór ten w języku polskim wybrzmiał w ok. 1930 roku. Za polski tekst odpowiadał kompozytor, dyrygent i pedagog: Piotr Maszyński. Co ciekawe, „Cicha noc” została przetłumaczona na ponad 300 różnych języków i dialektów! Mało znanym jest również fakt, iż oryginalnie Stille Nacht liczyła sześć zwrotek, a obecnie bardzo często słyszymy skróconą wersję utworu. A jak brzmi „Cicha noc” np. w języku japońskim? Sprawdźcie! W języku fińskim z kolei „Cicha noc”, czyli „Jouluyö, juhlayö” prezentuje się następująco: „Cichą noc” można usłyszeć również w języku węgierskim: „Cicha noc”. Tekst kolędy Cicha noc, święta noc,pokój niesie ludziom wszema u żłobka Matka Świętaczuwa sama uśmiechnięta,nad Dzieciątka snem. Cicha noc, święta noc,pastuszkowie od swych trzódbiegną wielce zadziwieni,za anielskim głosem pieni,gdzie się spełnił cud. Cicha noc, święta noc,narodzony Boży Syn,Pan wielkiego majestatu,niesie dziś całemu światuodkupienie win. Cicha noc, święta noc,jakiż w tobie dzisiaj cud,w Betlejem Dziecina świętawznosi w górę swe rączętabłogosławi lud. Świąteczny czas to nie tylko hity z pierwszych miejsc list przebojów z charakterystycznymi dzwoneczkami. Bożego Narodzenia to dla wielu osób również czas wspólnego...
. 137 211 372 233 249 127 435 5
cicha noc po wlosku tekst